В данный момент сайт на этапе реорганизации. Регистрация новых аккауннтов остановлена.
В данный момент на сайте можно загрузить следующие виды материалов:
В данный момент вы можете поддержать наш проект несколькими способами:
1. В нашем сообществе вКонтакте "Всё о Толкине" вы можете поддержать перевод книги "Природа Средиземья", став доном, который сейчас осуществляется нашими силами. Взамен вы получите доступ к переведённым главам.
2. Развитие и поддержание проектов на должном уровне стоит денег. Данный проект не является коммерческим и для его развития и сохранения нужна финансовая поддержка. Мы рады, что наш труд востребован, и если у вас есть желание поддержать нас финансово, то ниже форма, через которую вы можете это сделать.
3. Но лучшая поддержка - это рассказать о нас другим людям. Беря материалы с наших ресурсов, не забывайте оставлять ссылку на нас. Это очень поможет повысить значимость нашего проекта в поисковиках, что благотворно скажется на качестве самого проекта.
Каждый год в декабре детям Дж. Р. Р. Толкина приходил конверт со штампом Северного полюса. Внутри было странное письмо с интересным почерком и красивым цветным рисунком или несколькими эскизами. Письма были от Деда Мороза (Рождественского Деда).\
\ Там писались замечательные рассказы о жизни на Северном полюсе: как все олени вырвались на свободу и разбросали подарки, как невезучий Белый Медведь поднялся на Северный полюс и упал через крышу дома Деда Мороза в столовую, как велись войны с ордой гоблинов, которые жили в пещерах под домом!\
\ Иногда Полярный Медведь писал каракулями записку, а иногда и эльф Ильберет писал элегантным почерком, добавляя жизненности и юмора в истории. Молодой или старый читатель может быть очарован изобретательностью и "подлинностью" писем Толкина от Деда Мороза.\
\(Для прочтения полного варианта нажмите на название статьи)
В процессе съемок "Властелина колец" Вигго Мортенсен (Арагорн) получил удар мечом по лицу и в результате потерял половину переднего зуба. Вигго сначала хотел приклеить зуб суперклеем, чтобы продолжать съемки, но эта его идея не была одобрена.
Источник: Дж.Р.Р.Толкин. Руководство по переводу имен собственных из "Властелина Колец", перевод Талиорнэ (Д.Туганбаев), Терн(М.Скуратовская). Рисунок: Billy Mosig.
Бэг Энд - название фермы тети Толкина в Вустершире, находящаяся в конце тупика, и называемая "cul-de-sac". Французское выражение "cul-de-sac", вошедшее в английский язык, буквально переводится как "дно мешка" и означает "тупик". "Bag End" - его дословный перевод на английский.